Afectes mutus i camins diversos: la traducció literària entre el català i el castellà
X Jornades sobre Traducció i Literatura

Universitat Autònoma de Barcelona, Facultat de Traducció i d’Interpretació (Aula Carles Riba)
19 i 20 d’octubre de 2022

Aquí podeu veure l’enllaç a la base de dades TRACES del material bibliogràfic dels ponents i dels autors i obres objecte d’estudi

Dimecres, 19 d’octubre de 2022

Inauguració

9.30 Inauguració i presentació

10.00 Josep Murgades. Tradició, traducció, traïció: al·lòtrops (o quasi) confluents

10.45 Col·loqui. Modera: Pep Sanz

11.00 Pausa cafè

Primera sessió

11.30 Jordi Julià. Narrativa catalana traduïda al castellà: alguns estudis de cas 

12.00 Carme Gregori Soldevila. Carme Riera, l’autotraducció com a oportunitat de reescriptura 

12.30 Col·loqui. Modera: Mireia Sopena

Segona sessió

13.00 Entrevista a Joan Riambau. Modera: Francesc Parcerisas

Dijous, 20 d’octubre de 2022

Tercera sessió 

10.00 Maria Moreno. S’obre el teló: relacions entre l’escena catalana i la hispànica 

10.30 Pau Joan Hernández. Quan el marquès de Pestaña fa cagar el tió 

11.00 Col·loqui. Modera: Jordi Jané-Lligé

11.30 Pausa cafè

Quarta sessió 

12.00 Eduardo Moga. La traducción de la poesía contemporánea en castellano y catalán: ausencias y presencias 

12.30 Tan a prop i tan lluny: balanç i reptes de la traducció literària entre el castellà i el català. Taula rodona amb Núria Parés, Anna Jolis, Izaskun Arretxe. Modera: Valèria Gaillard

13.30 Conclusions i cloenda. Modera: Francesc Galera

Organització

Càtedra Jordi Arbonès
Grup d’Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC)
Departament de Traducció i d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental (UAB)
Facultat de Traducció i d’Interpretació (UAB)