S’ha reprès la publicació del Corpus Biblicum Catalanicum (CBCat), amb l’edició del volum 9 (2021)
El Primer llibre dels Paralipòmens continua la publicació de l’anomenada Bíblia del segle XIV, i té un interès especial perquè dos dels manuscrits que s’hi editen transmeten una traducció feta directament del text hebreu, i no de la Vulgata llatina.
Volum 9: Primer llibre dels Paralipòmens
Bíblia del segle XIV: Primer llibre dels Paralipòmens, edició del text a cura de Pere Bescós i Jaume de Puig Oliver, introducció, notes i glossari a cura de Pere Casanellas i Pere Bescós, coŀlació de vulgates catalanollenguadocianes a cura de Núria Calafell i Sala i Pere Bescós, edició del pròleg dels Paralipòmens a cura de Pere Bescós i Pere Casanellas, Associació Bíblica de Catalunya, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, març del 2021, 444 pp.
Aquest volum és el tercer que es publica de la Bíblia del segle XIV i aporta novetats interessants respecte als anteriors publicats (3 i 6). El més rellevant és que, si fins ara tots els textos (dels tres manuscrits Peiresc, Egerton i Colbert) eren traducció de la Vulgata llatina, en aquest volum Egerton i Colbert copien una traducció feta directament de l’hebreu (mentre que Peiresc continua copiant, com sempre amb molt poca cura, una traducció feta de la Vulgata). Sabíem, per les notícies de cremes de bíblies i per inventaris, que aquestes traduccions medievals de la Bíblia hebrea al català havien existit, però fins ara no se n’havia identificat cap, si no és en algun recull de salms. Per primera vegada s’edita en aquest volum una traducció medieval catalana de la Bíblia hebrea que no consisteix en salms.
Aquest volum pot ser de l’interès, doncs, no sols dels llatinistes i biblistes interessats en la història de la Vulgata, sinó també els hebraistes i els estudiosos de la cultura medieval europea cristiana i jueva, així com, sobretot, dels estudiosos de la filologia catalana i romànica en general.
Més informació
CBCat: Informació sobre el volum i sobre el pla general de l’obra
Pàgina del Corpus Biblicum Catalanicum a Publicacacions de l’Abadia de Montserrat