Conversa Miren Agur Meabe i Eduardo Moga
Els professors del Mínor en Estudis Bascos de la UAB, amb la col·laboració de l’Institut Etxepare, Cultura en Viu i el deganat de la Facultat de Filosofia i Lletres, organitzem un any més una conversa entre dos escriptors, al voltant de la celebració de Sant Jordi, acte que també forma part del festival Literaldia.
Dimarts, 30 d’abril de 2024, a les 13h
Sala de Cinema UAB (Plaça Cívica)
La conversa
En aquesta ocasió es posaran en diàleg l’escriptora, traductora i acadèmica basca Miren Agur Meabe i el poeta, traductor i crític literari Eduardo Moga; dos autors de reconeguda trajectòria en l’àmbit de la literatura i la traducció.
Durant la conversa, cada autor ens parlarà breument de la seva poètica i, a continuació, ens oferiran un recital de poemes. L’acte, prosseguirà amb una conversa sobre la traducció literària i conclourà amb un torn obert de preguntes.
Els estudis bascos a la UAB
Aquest acte també té l’objectiu de donar a conèixer l’ existència dels estudis bascos de la UAB com a element fonamental de la difusió de la nostra llengua i cultura. El Mínor en Estudis Bascos és un itinerari específic de la UAB, que està a l’abast de tota la comunitat universitària i que ofereix una visió actualitzada de la societat i cultura basca, amb assignatures de llengua, literatura i cultura.
Els autors
Miren Agur Meabe
Miren Agur Meabe (Lekeitio, 1962). Diplomada en Magisteri per l’Escola de Professorat de Derio i llicenciada en Filologia Basca, durant anys ha treballant com a professora i com a directora de l’editorial Giltza-Edebé. Actualment, la seva trajectòria professional està centrada en la creació literària i la traducció. Com a escriptora, la seva obra va des de la literatura infantil i juvenil fins a la poesia, passant per la narrativa.
Ha guanyat el Premi Nacional de la Crítica amb els poemaris Azalaren kodea (2000; El codi de la pell, 2006) i Bitsa eskuetan (2010; Espuma en las manos, 2017), i el Premi Nacional de Poesia amb el poemari Nola gorde errautsa kolkoan (2020; Cómo guardar ceniza en el pecho, 2021). Així mateix, han obtingut una bona acollida els seus llibres de narrativa Kristalezko begi bat (2013; Un ull de vidre, 2015), guanyadora del premi 111Akademia Saria i Hezurren erretura (2019; Quema de huesos, 2021). També ha obtingut el Premi Euskadi de Literatura Infantil i juvenil per Itsaslabarreko etxea (2002), Urtebete itsasargian (2007) i Errepidea (2011). Des del 2022 és membre de l’Acadèmia de la Llengua Basca.
Eduardo Moga
Eduardo Moga (Barcelona, 1962). Llicenciat en Dret i doctor en Filologia Hispànica per la Universitat de Barcelona, actualment treballa com a poeta, traductor i crític literari i també porta el blog Crónicas de Españia, disponible en aquest enllaç. Al febrer de l’any 2024, 86 escriptors van participar al llibre Mago Moga com a homenatge a l’escriptor i al seu treball literari.
Com a escriptor ha publicat més de 20 poemaris entre els quals es troben La luz oída (1995), el qual va guanyar el Premi Adonáis de Poesia o Insumisión (2013), amb el qual va obtenir el premi International Latino Book Award. A més a més, s’han publicat diverses antologies de la seva poesia: El corazón, la nada (2014), Selected poems, poemes traduïdes a l’anglès (2017), Lo profundo es la piel. Antología de poesía eròtica (2017) i l’antologia bilingüe castellà-català De vegades sento ganes de cridar (2020). Com ha traductor, ha traduït obres d’escriptors coneguts com Charles Bukowski, William Faulkner, Walt Whitman o Ramon Llull.